[54.] Lussekatter – if you know what I mean/ Lussekatter – i wszystko jasne!

Only two times per year I use white flour and sugar in my kitchen. And as you might suppose, there must be very strong reason why I do that! So there are 2 celebrations, when I stick with recipes and don’t change any thing. 
 
Dwa razy do roku, pojawia się w mojej kuchni biała mąka i cukier. Na pewno domyślacie, że nie dzieje się to bez przyczyny i co więcej, powód musi być naprawdę mocny. Są takie dwa święta, kiedy mocno trzymam się tradycyjnych przepisów i nie wprowadzam żadnych zmian.
 
 


The first is Good Friday and baked in England Hot Cross Buns, which you could already try. 
The second occasion is 13.12! That day people in Sweden celebrate Saint Lucy’s Day. The history of this woman is terrifying. The legend says that she got ride of her eyes to avoid getting married. However, it’s so frightening story, traditions in Sweden are so lovely and sweet. Most of all every family bake delicious saffron bus – Lussekatter. 
There are more fantastic customes. 
The eldest daughter arising early and wearing her Lucy garb of white robe, red sash, and a wire crown covered with whortleberry-twigs with nine lighted candles fastened in it awakens the family, singing Sankta Lucia, serving them coffee and saffron buns (St. Lucia buns), thus ushering in the Christmas season.” Wikipedia. 
I’ve baked these buns for 3 years and I really encourage you to prepare them too 🙂
 
Unfortunately I don’t have a picture of this year’s buns (only of making them) but I have photos from previous years. 

 

Pierwszym z nich jest Wielki Piątek i wypiekane w Anglii Hot Cross Buns, które mogliście już spróbować 🙂
Drugą okazją do świętowania jest właśnie 13.12! Tego dnia w Szwecji, w sposób szczególny wspomina się Świętą Łucję. Historia tej męczennicy jest naprawdę straszna. Według podań, Łucja wydłubała sobie oczy aby uniknąć zamążpójścia. Niemniej jednak Szwedzi upamiętniają to wydarzenie w sposób niezwykle miły, a mianowicie – pieką pyszne bułeczki drożdżowe z szafranem!
Oprócz tradycji kulinarnej, mają również inne zwyczaje. Tego dnia, najstarsza dziewczynka w rodzinie zakłada na głowę wieniec z palącymi się świeczkami i z samego rana, zanosi tacie do łóżka kakao/grzane wino oraz wspomniane już szafranowe bułeczki-Lussekatter.

 

Pamiętam, że po raz pierwszy o Świętej Łucji usłyszałam jak  miałam 5-6 lat. Stało się to za sprawą, myślę kultowej już książki – Wielkiej Księgi Bożego Narodzenia, która co ciekawe wciąż w niezmienionej formie gości na sklepowych półkach!  🙂
Ja, szafranowe bułeczki serwuję mojej rodzince od 3 lat. Ponieważ wiem, że moi rodzice są ich wielkimi fanami, to fakt przeprowadzki do Warszawy, nie mógł stanąć mi na przeszkodzie podtrzymania tradycji. Upiekłam je wciągu tygodnia i priorytetem wysłałam do domu 🙂

 

Zanim jeszcze dojdę do przepisu, to chcę zwrócić uwagę na jedną kwestię.
1. Wiem, że szafran jest drogi. Zdecydowanie jest! Jedno opakowanie (mniej niż 1g niteczek) kosztuje około 5 zł! Niestety, wysoka cena to efekt bardzo żmudnych zbiorów. Jednak, mimo wszystko mocno Was namawiam do zakupu tej przyprawy. W końcu 13.12 jest tylko raz do roku! 🙂

 

Niestety nie ma zdjęć tegorocznych bułeczek (tylko proces tworzenia), ponieważ niemal od razu trafiły do paczki. Zachowały się jednak ujęcia z wcześniejszych lat.

Ingredients:

500 g flour
320 ml of milk
1 package saffron threads
7 gr dried yeast
40g butter
1 teaspoon cardamom
Vanilla sugar 40g
1/2 teaspoon salt
1 egg
about 24 pieces of dried cranberries or raisins
 
1. Pour milk into a pot and add the saffron threads. Once it begins to boil, turn off the gas. Note not to burn the milk! When gets colder, add melted butter, sugar and egg. Mix.
2.Put flour, yeast, salt and cardamom into bowl . Pour contents of pot and knead a dough.
Remember that this is a yeast dough, so it must be carefully develop.
3. Form a ball and set aside for 1 hour to rise in a warm place.
4. After this time punch dough down and divide it into 12 parts. With each piece make a roll and curl the ends in opposite directions (S-shaped).
5. On both sides, in the middle, put one piece of cranberries. Before plugging rolls in the oven, you can smear them egg yolk or milk.
6. Bake at 180 degrees for 20 minutes.
2014
2013
 Składniki:
500g mąki
320 ml mleka
1 op nitek szafranu
1 op (7gr) suszonych drożdży
40g masła
1 łyżeczka kardamonu
1-2 op cukru waniliowego (z 1op są bardzo mało słodkie)
1/2 łyżeczki soli
1 jajko
ok 24 szt suszonej żurawiny lub rodzynek
1. Do garnka wlej mleko i dodaj nitki szafranu. Gdy tylko zacznie się gotować, wyłącz gaz. Uwaga, żeby nie przypalić mleka!. Kiedy już lekko przestygnie, dodaj roztopione masło, cukier i wbij jajko. Wymieszaj.
2. Do miski wsyp mąkę, drożdże, sól oraz kardamon. Wlej zawartość garnuszka i wyrób elastyczne.
Pamiętaj, że jest to ciasto drożdżowe, stąd trzeba je dokładnie wyrobić.
3. Uformuj kulkę i odstaw na 1h do wyrośnięcia w ciepłe miejsce.
4. Po tym czasie odpowietrz ciasto. Podziel je na 12 części. Z każdego kawałka zrób wałeczek i zwijaj końce w przeciwnych kierunkach (kształt litery S).
5. Po obu stronach, w środek ślimaczków, wsadź po jednej sztuce żurawiny. Przed wsadzeniem bułeczek do piekarnika możesz posmarować je żółtkiem jajka lub mlekiem.
6. Piecz w 180 stopniach przez około 20 min.
Print Friendly, PDF & Email

Dodaj komentarz